“Théoriquement”

Théoriquement, on a un nouvel appartement, près dune station de métro…
… mais bon, le corretor (agent immobilier, pas encore nationalisé) s’est mis un peu en retard dans ses papiers…

Théoriquement, j’ai du boulot; je devrais donner des cours de français et d’anglais dans une école du centre…
mais bon, j’ai mis une semaine à obtenir un entretien (qui s’est très bien passé), et tout se passe de manière très informelle. Ce qui n’est pas pour me déplaire, bien au contraire…

Théoriquement, mes documents vont être légalisés en portugais…
mais bon, pas facile de contacter la traductrice, que je n’ai jamais vue (ah, elle, par contre, elle est pour ainsi dire nationalisée)…

Théoriquement, tout arrive, au Brésil, mais il ne faut pas être pressé et ne pas trop demander de papiers 🙂

J’aime bien…

Enfin, théoriquement j’aurais dû me faire charcuter les dents aujourd’hui, mais c’est reporté à lundi prochain… J’espère que ça, ça ne tardera pas trop quand même 😉

Ah oui, et donc, théoriquement c’est un garçon…
il paraît que c’était clair sur l’écran… 😀

Ah mais c’est pas mal le Brésil, sans ça…

Pas facile le trafic…

oulala…

A côté, Rome, c’est presque calme (j’exagère)…

11 Responses to ““Théoriquement””

  1. cAt Says:

    Ah ben tiens, j’aime beaucoup le coup du “théoriquement”! 🙂

    Bon et … Théoriquement, quand Giuliana ou Chiaro seront assez grands pour, vous viendrez en Belgique quand même?

  2. Monsieur Y Says:

    Et Sao Paulo à côté de Lima, cà ressemble à Hasselt avec ses bus gratuits.

    D’ailleurs, théoriquement tu devrais arriver à destination, mais c’est pas certain.

    A part ça, vive l’Amérique Latine !

  3. oise Says:

    aaah un monde sans papiers..

    (ça me fait penser à cet épisode des simpson où homer se demande comment serait un monde sans avocat)

  4. Un Homme Says:

    Cette utilisation constante du “theoriquement” me rappelle Orwell racontant dans “Hommage a la Catalogne” qu’en Espagne, tout etait “mañana” (demain)…

    Faut croire que c’est une coutume latine 🙂

  5. tito Says:

    Un Homme: tu insultes la révolution catalane? 🙂
    Mais en Italie ce n’était pas vraiment comme ça…

    Oise: ça fait réfléchir sur le slongan en Belgique qui réclame des papiers pour tous…

    cAt: Heu… ça nous met à dans assez longtemps ça, si on attend qu’ils soient grands tous les deux (Giuliano et celui ou celle qui suivra).

  6. Monsieur Y Says:

    Ca me fait penser que je dis à mes élèves : “Tiens voilà ton papier pour le mois prochain” (=Inscription).

  7. Anne Says:

    Ca y est, t’as découvert une des principales caractéristiques des brésiliens, toujours pleins de “on s’appelle tel jour, on se voit, ce sera prêt,…” mais on ne sait jamais très bien si ça se fera ou non. Il suffit de s’y habituer et puis, on se met à faire pareil.
    A part ça, pour cAt, ça veut dire quoi assez grand pour venir en Belgique? Les bébés peuvent voyager à partir de 3 mois. On sera donc pas obligé d’attendre trop longtemps, non?

  8. Monsieur Y Says:

    Euh moi je fais pas pareil, HORS DE QUESTION ! Pas envie de m’habituer au bordel.

  9. cAt Says:

    Anne, assez grand pour venir en Belgique, c’est aussi 3 mois pour moi.

    (non, je n’attendrai pas qu’il dépasse le mètre 80 hein!)

  10. tito Says:

    vive le bordel sans papier…

    dites, anne et cat, je ne comptais pas attendre que mes enfants soient grands pour repasser en Gaule, hein…

  11. oise Says:

    eh ben on l’espère bien tous hein !

    en tout cas ya deux petites filles ici qui te font plein de dessins, on va essayer qu’elle ne soient pas majeures pour te les remettre !

Leave a Reply

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

*